home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Czech Logic, Card & Gambling Games / Logické hry.iso / hry / Fish Fillets / script / kitchen / dialogs_cs.lua < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2005-07-16  |  4.7 KB  |  145 lines

  1.  
  2. dialogId("kuch-m-objev0", "font_small", "Oh my, this is a nice kitchen.")
  3. dialogStr("To je ale hezk├í kuchyn─¢.")
  4.  
  5.  
  6. dialogId("kuch-m-objev1", "font_small", "Yeah, we discovered the ship kitchen.")
  7. dialogStr("Vida, objevili jsme lodn├¡ kuchyni.")
  8.  
  9.  
  10. dialogId("kuch-m-objev2", "font_small", "Darned kitchen.")
  11. dialogStr("Zatracen├í kuchyn─¢.")
  12.  
  13.  
  14. dialogId("kuch-m-objev3", "font_small", "And now we are in the captain Silver`s kitchen.")
  15. dialogStr("Tak, a jsme v kuchyni kapit├ína Silvera.")
  16.  
  17.  
  18. dialogId("kuch-v-varil", "font_big", "I don`t think he was a cook himself.")
  19. dialogStr("Nemysl├¡m, ┼╛e si va┼Öil s├ím.")
  20.  
  21.  
  22. dialogId("kuch-v-problem", "font_big", "But this is not our problem.")
  23. dialogStr("Ale to nen├¡ n├í┼í probl├⌐m.")
  24.  
  25.  
  26. dialogId("kuch-m-noproblem", "font_small", "There are not many problems here. I can swim out at once.")
  27. dialogStr("Tady v┼»bec moc probl├⌐m┼» nen├¡. J├í m┼»┼╛u odplout hned.")
  28.  
  29.  
  30. dialogId("kuch-v-podivej", "font_big", "But just have a look at me.")
  31. dialogStr("No tak se pod├¡vej, kde jsem j├í.")
  32.  
  33.  
  34. dialogId("kuch-v-stolky0", "font_big", "I can`t understand how these serving tables got there.")
  35. dialogStr("Nech├ípu, jak sem dostali ty serv├¡rovac├¡ stolky.")
  36.  
  37.  
  38. dialogId("kuch-v-stolky1", "font_big", "These tables are in the way.")
  39. dialogStr("Ty stolky mn─¢ tady hrozn─¢ zavaz├¡.")
  40.  
  41.  
  42. dialogId("kuch-v-stolky2", "font_big", "This little chamber gives me the creeps.")
  43. dialogStr("M├ím u┼╛ z t├⌐hle kom┼»rky siln─¢ klaustrofobn├¡ pocit.")
  44.  
  45.  
  46. dialogId("kuch-v-odsud0", "font_big", "I can`t get out of here!")
  47. dialogStr("Nem┼»┼╛u se odsud dostat!")
  48.  
  49.  
  50. dialogId("kuch-m-premyslim0", "font_small", "I`m just thinking how to help you.")
  51. dialogStr("Zrovna p┼Öem├╜┼íl├¡m, jak ti pomoci.")
  52.  
  53.  
  54. dialogId("kuch-v-odsud1", "font_big", "Help me somehow!")
  55. dialogStr("Pomoz mi n─¢jak!")
  56.  
  57.  
  58. dialogId("kuch-m-premyslim1", "font_small", "I am thinking...")
  59. dialogStr("Přemýšlím...")
  60.  
  61.  
  62. dialogId("kuch-m-premyslim2", "font_small", "I am on my way.")
  63. dialogStr("U┼╛ se na tom pracuje.")
  64.  
  65.  
  66. dialogId("kuch-m-hrnec0", "font_small", "Yuck, there is something left in this pot!")
  67. dialogStr("Fuj, v tom hrnci je n─¢co p┼Öipe─ìen├⌐!")
  68.  
  69.  
  70. dialogId("kuch-m-hrnec1", "font_small", "This pot wasn`t even washed up.")
  71. dialogStr("Ten hrnec nen├¡ ani umyt├╜.")
  72.  
  73.  
  74. dialogId("kuch-m-hrnec2", "font_small", "Nobody washes the dishes here.")
  75. dialogStr("Tady asi nikdo neum├╜v├í n├ídob├¡.")
  76.  
  77.  
  78. dialogId("kuch-v-kreslo0", "font_big", "If there was no chair, it would save us a lot of work.")
  79. dialogStr("Kdyby tu nebylo to k┼Öeslo, u┼íet┼Öili by jsme si spoustu pr├íce.")
  80.  
  81.  
  82. dialogId("kuch-v-ja", "font_big", "Especially myself.")
  83. dialogStr("Hlavn─¢ j├í.")
  84.  
  85.  
  86. dialogId("kuch-m-kreslo0", "font_small", "What is a chair doing in a kitchen?")
  87. dialogStr("Co vlastn─¢ d─¢l├í k┼Öeslo v kuchyni?")
  88.  
  89.  
  90. dialogId("kuch-v-kreslo1", "font_big", "There should be no chairs in the kitchen.")
  91. dialogStr("K┼Öeslo nem├í co d─¢lat v kuchyni.")
  92.  
  93.  
  94. dialogId("kuch-m-kreslo2", "font_small", "Everybody wants to rest sometimes.")
  95. dialogStr("Ka┼╛d├╜ si chce n─¢kdy odpo─ìinout.")
  96.  
  97.  
  98. dialogId("kuch-m-stolky", "font_small", "I have seen these tables somewhere.")
  99. dialogStr("Ty stolky jsem u┼╛ n─¢kde vid─¢la.")
  100.  
  101.  
  102. dialogId("kuch-v-serie", "font_big", "They are mass-produced, you know.")
  103. dialogStr("To v├¡┼í, s├⌐riov├í d┼Öeva┼Ösk├í pr├íce.")
  104.  
  105.  
  106. dialogId("kuch-m-pekne", "font_small", "But they are nice. We should order a few too.")
  107. dialogStr("Ale jsou p─¢kn├⌐. Taky si takov├⌐ po┼Ö├¡d├¡me.")
  108.  
  109.  
  110. dialogId("kuch-v-obavam", "font_big", "I am afraid that only I can get out of this space.")
  111. dialogStr("Ob├ív├ím se, ┼╛e do t├⌐to ─ì├ísti se dostanu jenom j├í.")
  112.  
  113.  
  114. dialogId("kuch-m-zapeklite", "font_small", "It seems that even this ship contains some demanding problems.")
  115. dialogStr("Vypad├í to, ┼╛e jsou i v t├⌐to lodi skute─ìn─¢ zapeklit├⌐ probl├⌐my.")
  116.  
  117.  
  118. dialogId("kuch-v-mec", "font_big", "Why is that sword here?")
  119. dialogStr("Pro─ì je tu ten me─ì?")
  120.  
  121.  
  122. dialogId("kuch-m-porcovani", "font_small", "Maybe they used it to cut the meat.")
  123. dialogStr("Asi ho pou┼╛├¡vali k porcov├ín├¡ masa.")
  124.  
  125.  
  126. dialogId("kuch-v-nedela", "font_big", "Certainly. But you don`t cut meat with a sword in the kitchen, usually.")
  127. dialogStr("To jist─¢. Ale s me─ìem se to obvykle ned─¢l├í v kuchyni.")
  128.  
  129.  
  130. dialogId("kuch-m-kuchari", "font_small", "We are lucky there are no cooks here. They could try to cook us.")
  131. dialogStr("Je┼ít─¢, ┼╛e u┼╛ tu nejsou kucha┼Öi. Je┼ít─¢ by n├ís mohli cht├¡t uva┼Öit.")
  132.  
  133.  
  134. dialogId("kuch-v-svitek0", "font_big", "There must be some recipe on that parchment.")
  135. dialogStr("Na tom svitku je n─¢jak├╜ recept.")
  136.  
  137.  
  138. dialogId("kuch-v-svitek1", "font_big", "There must be some culinary mystery on that parchment.")
  139. dialogStr("Na tom svitku je asi n─¢jak├⌐ kulin├í┼Ösk├⌐ tajemstv├¡.")
  140.  
  141.  
  142. dialogId("kuch-m-recept", "font_small", "Possibly, how to cook the fish.")
  143. dialogStr("T┼Öeba recept na ├║pravu ryb.")
  144.  
  145.